Nasser Abiat on Safa TV (3)

subject: TV interview in 6 parts
The Tv:  Safa Tv,a satellite Tv, which sending from Dubai
Dialogue: about Eid Al fitr and how the Iranian authority threat arab minority to does not demonstratio as they use (arab people) to do every year att Eid Alfetr

مقابلتي مع قناة صفاء (أحوازنا) دار الحوار حول معاناة الاحوازيين في ممارسة طقوسهم الديني والوطني في الاحواز

القاء في ستة مقاطع

Safa TV youtube:    https://www.youtube.com/watch?v=k5gIbRrdUqM

Nasser’s youtubehttp://www.youtube.com/watch?v=QgysdYqwwo8&feature=youtu.be

Stoppa omedelbart utvisningar till Iran

Tidigare i år pressades Migrationsverket av den massiva ­opinionen att stoppa alla utvisningar till Syrien. Den logiska följden är att alla utvisningar till blodiga diktaturer borde ­stoppas. Asylrörelsen i Stockholm har ­genom sitt arbete bidragit till att 13 utvisningar av politiska flyktingar till Iran stoppats sedan maj förra året. Det visar, precis som utvisningsstoppet till Syrien, att protester lönar sig.

I våras deklarerade den iranska regimen att alla som bedriver ­regimkritisk verksamhet i ­utlandet ska sättas i fängelse i 4-8 år. Alla politiska flyktingar ­såsom fackliga-, kvinnorätts- och demokratiaktivister som ­befinner sig i andra länder, inklusive Sverige, lever under hot.

Har man deltagit i demonstrationer, uttalat sig i media, talat på möten, blivit fotograferad och­ ­filmad, bloggat eller publicerat regimkritiskt material på sociala medier som Facebook, står man under ständig bevakning av den iranska diktaturen genom dess ambassad i Sverige.

Ambassaderna går längre än att över­vaka. Nyligen blev en tidigare iransk medborgare som nu lever i Frankrike, ­utsatt för ett mordförsök av en ambassadtjänsteman vid en demonstration i ­Paris. Detta filmades av flera och ambassadtjänstemannen greps.

Asylrörelsen har upprepade gånger försökt informera Migrationsverket om situationen i Iran: till exempel att den iranska regimen under förra året utfärdade nya ­direktiv enligt artikel 7 i Irans straffbalk – att fängsla och åtala ­politiska flyktingar som återvänder till Iran.

Effekten av den skärpta tolkningen är att det inte spelar någon roll huruvida de asylsökande i Sverige varit ledande eller politiskt aktiva över huvudtaget. Samtliga riskerar fängslande, tortyr och avrättning, oavsett om svenska Migrationsverket anser att de spelat en ledande roll eller inte . Slutsatsen är solklar – alla utvisningar måste stoppas.

Förutom politiska flyktingar ­gäller detta också de som konverterat från islam. Irans ­nyligen ­genomförda översyn av Irans strafflag gör det möjligt för ­domare att fortsätta utdöma dödsstraff för konvertiter, trots att detta ­inte är inskriven i den iranska straff­lagen.

I den nya strafflagen har det införts hänvisningar till den iranska konstitutionens artikel 167, som i översättning lyder:

 Domaren är skyldig att försöka avgöra varje enskilt fall på grundval av den kodifierade lagen. I ­ avsaknad av en sådan lag, måste han ge sin bedömning på grundval av officiella islamiska källor och autentisk fatwa.”

I praktiken innebär detta att strafflagen hänvisar till konstitutionen, som hänvisar till ­sharia- och hudud-regler. Domaren bör med andra ord använda sharia om brottet inte behandlas specifikt i strafflagen. Och enligt sharia, såsom den tolkas i Iran i dag, är konvertering från islam lika med dödsstraff.

I ett av de asylfall Asylrörelsen driver, för Mohammadreza Esfahani, fanns både intyg från hans kyrkoförsamling i Stockholm och dessutom en iransk dom på 10 års fängelse och 75 piskrapp i svart på vitt bland handlingarna när Migrationsverket avslog ärendet. Migrationsverket ­menar alltså att det är helt okej att Mohammadreza ska fängslas ­(eller avrättas: många fängelsestraff omvandlas till hängning) när han tvångsutvisas.

Det är ingen tillfällighet att Sverige prickas som inget ­annat land av FN:s tortyrkommitté.­ ­Regeringen och Migrations­verket skickar människor till fängelse och tortyr. Med de nya ­omständigheter i Iran vi nu ­redovisar finns det inga ursäkter kvar: Stoppa alla utvisningar nu!

 http://www.aftonbladet.se/debatt/debattamnen/varlden/article14471735.ab

Iranska regimkritiker hotas i Sverige/ تهديد الناشطين السياسيين حتي في السويد

حسب ما اعلنه راديو السويد بأن الناشطين السياسيين في السويد تحت مضايقات وتهديد عبر وسائل الاتصال وصفحات التواصل الاجتماعي, هذه واكد التقرير هناك كثيرون من المعارضين لنظام الايراني تم تهديدهم عبر حساباتهم الالكتروني التي تشمل رسالة تهديد تنص علي بأن النظام يعلم في عنوان السكن واذا لم توقفوا النشاط راح يتم تسفيتكم هذه حسب اقوال احد الناشطين التي استلم مثل هذه النوع من الر سائل , فأرجو من كل الاخوة الناشطين في السوئد اذا وصلت لكم مثل هذه الرسائل التي تحتوي علي تهديد ابلاغ الشرطه المحلي يهذه الامر.

Publicerat: tisdag 6 augusti kl 06:18 , Nyheter P4 Västernorrland

Gömda flyktingar. Många som söker asyl i Sverige har flytt från hot och förföljelse. Foto: Tomas Oneborg/Scanpix

Många som söker asyl i Sverige har flytt från hot och förföljelse. Men inte ens i Sverige kan iranska regimkritiker alltid känna sig säkra från den iranska regimen. När Reza, som egentligen heter något annat och som nu bor i Västernorrlands län kritiserade Iran på internetsajten Youtube fick han ta emot epostmeddelanden med hot.

“Vi har identifierat dig och vi kommer snart göra aktioner mot dig om du inte lägger av. Och vi vet var du finns”, löd meddelandet.

Reza kom till Sverige för snart trettio år sedan. Han hade ett strängt straff hängande över sig på grund av att han desserterat från iranska armén mitt under kriget med Irak. Dessutom fruktade han att det skulle uppdagas att han förfalskat tjänstgöringsbetyg från armén för att hjälpa kamrater som ville slippa tjänstgöra i kriget och såg ingen annan råd än att fly till Sverige.

Reza höll en låg profil från början. Men tack vare internet såg han en chans att kritisera det som hände i Iran så han blev aktiv på nätet. Han är inte så rädd för egen del, men tänker på sin familj och vad hans nätaktiviteter skulle kunna resultera för den. Han fick sig en tankeställare när ett av hans barn sa: “Pappa lägg av! Tänk på oss!”.

I länet finns en speciell avdelning hos polisen som har till uppgift att hjälpa hjälpa människor i Västernorrland som utsatts för olika former av hot.

Poliskommisarie Birger, en av sex poliser som jobbar med den här typen av frågor varnar för riskerna för människor med skyddsbehov som fått en fristad i Sverige för att gå ut på sociala medier med sin kritik eftersom det är så lätt att bli spårad via internet.

– Om man utsätts för hot bör man anmäla det till polisen, säger han.

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=110&artikel=5609021

FURTHER INFORMATION: DEATH ROW AHWAZI ARAB MEN ON HUNGER STRIKE

 FIVE ARAB MEN AT IMMINENT RISK OF EXECUTION

URGENT ACTION
DEATH ROW AHWAZI ARAB MEN ON HUNGER STRIKE
Five Iranian Ahwazi Arab men have launched a hunger strike in protest at the Supreme Court’s decision to uphold their death sentences and their treatment in prison, including torture and other ill-treatment and the authorities’ refusal to allow them medical care.

The five men from Iran’s Ahwazi Arab minority – Mohammad Ali Amouri, Sayed Jaber Alboshoka, his brother Sayed Mokhtar Alboshoka, and teachers Hashem Sha’bani Amouri and Hadi Rashidi (or Rashedi) – whose death sentences were upheld by the Supreme Court on 9 January 2013 began a “dry” hunger strike (refusing water as well as food) on 2 March 2013 in protest at the decision.

Their hunger strike is also in protest against their torture and other ill-treatment in Karoun Prison and the prison authorities’ refusal to grant them medical treatment for various ailments including some which may have resulted from earlier torture or other ill-treatment. They have not been examined by a doctor despite their repeated requests.

In an apparent act of retaliation against the hunger strike, prison authorities initially barred all five men from making or receiving phone calls for five days.

During a visit to the prison on 13 March, the men’s families persuaded them to end their dry hunger strike but all five now remain on a “wet” hunger strike (refusing food). On 20 March, when their families arrived at prison for their weekly visitation, they were turned away by the prison authorities.

The men were arrested in early 2011 and sentenced to death on 7 July 2012 after being convicted of vaguely worded national security “offences” including “enmity against God and corruption on earth”, “gathering and colluding against state security”, and “spreading propaganda against the system” following an unfair trial.

http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE13/014/2013/en/7498cfbb-f5e9-4aab-aacd-43bdc25bcd36/mde130142013en.html

بازداشت و انتقال به بازداشتگاه کمپ پناهندگی فلن

انتقال به زندان اداره ی مهاجرت

انتقال به بازداشتکاه کمپ پناهندگی اداره ی مهاجرت

یکی از پناهجویانی که درحال حاضر در بازداشتگاه موقت اداره مهاجرت در فلن به سر می برد، نینا رجب افجه است. او که مدت ده روز است توسط پلیس بازداشت و به این بازداشتگاه منتقل شده است می گوید که اداره ی مهاجرت از او خواسته بود تا برای گفتگو پیرامون وضعیتش به این اداره برود، اما در آنجا او را بازداشت کردند. او در اولین شب بازداشت خود اقدام به زدن رگ های خود کرد. نینا رجب افجه می گوید که به دلیل ناآرامی در بازداشتگاه و این که از آنها خواسته بود تا اجازه دهند قرص آرام بخش خود را بخورد او را پیش دکتر برده و به او تعداد زیادی داروهای آرامش بخش و خواب آور دادند که بر مشکلات او اضافه کرد. او همچنین می گوید که بیش از دوسال است که به دلیل معتاد بودن همسرش در ایران و عدم رسیدگی به شکایات او، مجبور به فرار از ایران و پناهنده شدن به سوئد شدهاست.

بازداشت و انتقال به بازداشتگاه کمپ پناهندگی فلن
نیکلاس آکسلسون Niklas Axelsson از کارشناسان بازداشتگاه های اداره ی مهاجرت در مورد اعتراض نینا رجب افجه که چرا پیش از دادن پاسخ نهائی به او، وی را به بازداشتگاه منتقل کرده اند ، می گوید که دراین مورد خاص نمی تواند اظهار نظرکند، اما مسئله ی اصلی در انتقال پناهجویان به بازداشتگاه، فراهم آوردن مقدمات و زمینه ی اجرای تصمیمی ست که درمورد اخراج آنها گرفته شده است. همچنین انجام بررسی هایی درمورد تعیین هویت آنها و یا حتی وضعیت افرادی ست که مرتکب جرم شده اند.
در مورد این که تا چه مدتی می توان پناهجویان را در بازداشتگاه کمپ پناهندگی نگهداشت نیز او می گوید که این مدت می تواند تا دوازده ماه نیز به طول بیانجامد، اما تلاش می شود که این زمان بیشتر از حدود ۲۰ روز نشود.
نینا رجب افجه می خواهد که تا روشن شدن تکلیفش از بازداشتگاه آزاد شود و حاضر به دادن ضمانت نیز هست تا درصورت نیاز اداره ی مهاجرت، به این اداره برود، اما مسئولان بازداشتگاه با این خواسته ی او مخالفت کرده اند.
نیکلاس آکسلسون Niklas Axelsson در این مورد نیز می گوید که در رابطه با این مورد خاص نمی تواند مطلبی عنوان کند، اما درمجموع می تواند بگوید که شاید یک وکیلی که در اختیار او گذاشته می شود و یا وکیل خصوصی خود او بتواند به او کمک کند.

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2493&artikel=5378467

بريطانيا تدين انتهاكات إيران بحق عرب الأهواز

"أرشيفية"
أدانت بريطانيا الانتهاكات الإيرانية لحقوق الإنسان بحق العرب في الأهواز خلال الأشهر الأخيرة، واعتبرتها عملا مشيناً حسب موقع وزارة الخارجية البريطانية.

وقال وزير الخارجية البريطانية وليام هيغ في بيان الجمعة: “إن تعذيب وإصدار أحكام بالإعدام بحق محمد علي عموري وسيد مختار البوشوكة وسيد جابر البوشوكة وهاشم عمورى هادي رشيدي من العرب في الأهواز، يأتي بعد أقل من شهر على إعدام 4 آخرين من أبناء هذه الأقلية سراً

واستطرد قائلا: “إن تعذيب وإعدام صفية غفوري في السجن يُعد مثالاً آخر على تجاهل إيران التام لحقوق الإنسان الأساسية لمواطنيها”.

كما دعا الوزير البريطاني إيران إلى “تبديل أحكام الإعدام والتوقف عن تعذيب مواطنيها، ووضع حد للاضطهاد المنهجي للأقليات العرقية”.

وأشار إلى أن “هذه الحوادث ليست معزولة وهناك الكثير من الإيرانيين يعانون حالياً على يد الحكومة، كما أن استمرار إيران باضطهاد الأقليات العرقية والمدافعين عن حقوق الإنسان والسجناء السياسيين يمثل اتهاماً مشيناً ضد قادتها”.

وشهدت الأهواز منذ إسقاط حكمها العربي في عام 1925 انتفاضات متواصلة من أبرزها انتفاضة 15 أبريل/نيسان 2005، حيث انتفض الشعب العربي الأهوازي انتفاضة شعبية عارمة استمرت أكثر من شهرين احتجاجاً على تعميم حكومي دعا إلى قلب التركيبة السكانية في الإقليم وتهجير العرب من أراضيهم ليصبحوا أقلية خلال 10 سنوات.

وقمعت إيران الأهوازيين بشدة وعنف حيث قتل العشرات وسجن المئات، وهو ما تسبب في إدانة إيران من قبل بعض منظمات حقوق الإنسان مثل “هيومان رايتس ووتش” والبرلمان الأوروبي، لكن دون أي احتجاج أو إدانة عربية تذكر.

وتعاقب الحكومة الإيرانية أبناء العرب الأهوازيين السنة وتمنعهم من أداء صلاتهم بشكل جماعي حيث اعتقلت 19 عربيا من الأهواز في بداية شهر رمضان المنصرم باتهام التحول إلى المذهب السني، وتعتبر السلطات الإيرانية التحوّل الى المذهب السني في الأهواز ومناطق القوميات الأخرى ارتداداً و كفراً.

وتمنع إيران القوميات غير الفارسية من ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية، كما لا تسمح لهم بالتدريس بلغتهم الأم رغم أن الدستور الإيراني ينص على ممارسة هذا الحق الطبيعي للشعوب في إيران.

يشار إلى أن وسائل الإعلام الإيرانية الرسمية تنفي حصول اضطرابات ومظاهرات في الأهواز، خصوصا في الأيام الأخيرة، وتتهم “الاستكبار العالمي”، خاصة بريطانيا، بمحاولة إثارة “فتنة قومية” في الإقليم الغني بالنفط والغاز وموارد طبيعية أخرى، يقوم عليها الاقتصاد الإيراني.

http://www.alarabiya.net/articles/2012/08/25/234183.html

Hotad journalist får stanna i Sverige

ST berättade om Maryam Sheikhis kamp den 7 februari förra året.

ST berättade om Maryam Sheikhis kamp den 7 februari förra året.Fotograf: Arkiv

 

Journalisten Maryam Sheikhi är överraskad och glad över beskedet att hon får stanna i Sverige. Nu känner hon sig tryggare och fruktar inte längre för sitt liv.Fotograf: Camilla Bengtsson

ST har tidigare skrivit om Maryam Sheikhi, som flydde från Iran på grund av sin regimkritiska blogg. När hon sökte asyl i Sverige 2010 fick hon nej av Migrationsdomstolen – trots att hon hotats till livet.

Som MS-sjuk nekades Maryam Sheikhi behandling i Iran och hon och maken, Amir Khomamizad, riskerade dödsstraff då de konverterat till kristendomen från islam.

Nu har Maryam Sheikhi fått livet tillbaka.

– Döden väntade på mig i Iran och nu är jag räddad. Jag ska lära mig svenska så att jag kan jobba som en riktig journalist, utan censur, säger hon.

Publicistklubben södra Norrlands ordförande, Lotte Nord, är lättad.

– Något annat beslut hade varit fullständigt orimligt. Det här är en modig journalist, som riskerat sitt liv, och fortsatt riskera sitt liv i Sverige. Henne ska vi vara rädda om, säger hon.

Journalisten Maryam Sheikhi är överraskad och glad över beskedet att hon får stanna i Sverige. Nu känner hon sig tryggare och fruktar inte längre för sitt liv.

Maryam Sheikhi

 

Nasrin Mokhadam utvisas till Iran

Nasrin Mokhadam med sina två söner. Foto: Glenn Möllergren/Sveriges Radio.Nasrin Mokhadam med sina två söner. Foto: Glenn Möllergren/Sveriges Radio.

Migrationsdomstolen fastställde i torsdags utvisningen av tvåbarnsmamman Nasrin Mokhadam i Blomstermåla. ”Det här är en katastrof för Nasrin Mokhadam och barnen” säger Suheila Dashti som är ordförande för Föreningar för ett fritt Iran.

 

– Det är ingen tvekan om att regimen i Iran känner till Nasrin Mokhadams aktiviteter för demokrati och jämställdhet och att hon kommer att straffas hårt för det, säger Suheila Dashti.

Straffbar kritik

Nasrin Makhadam har begått flera handlingar som betraktas som straffbara i Iran. Hon har kritiserat regimen på sin blogg och konverterat till kristendomen. Dessutom har hon försökt skilja sig från sin man.

För de här brotten riskerar hon avrättning eller långa fängelsestraff. Hennes barn kan hamna på gatan, enligt Suheila Dashti.

Erbjuder gömställen

När P4 Kalmar först berättade om Nasrin Mokhadams ärende hörde flera familjer i länet av sig till P4 Kalmar för att erbjuda Nasrin Mokhadam hjälp med att gömma sig tills vidare.

Vi har sedan en längre tid sökt representanter för den iranska ambassaden i Sverige för att höra hur de bemöter kritiken, men de har inte svarat

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=86&artikel=5145374

European Parliament condemns Iran’s violation of minorities’ rights

The EU parliament urged Iran to uphold “the equal treatment and non-discrimination provisions contained in the Constitution of the Islamic Republic of Iran in all spheres of public life and services.” (File photo)

The EU parliament urged Iran to uphold “the equal treatment and non-discrimination provisions contained in the Constitution of the Islamic Republic of Iran in all spheres of public life and services.” (File photo)

 

The European Parliament has condemned Iran’s “current disrespect of minority rights” and urged the authorities in Tehran to allow minorities “to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law.”

Following a recent report by Amnesty International condemning the pending execution of five members of Iran’s Ahwazi Arab minority, the EU parliament called on Iran to eliminate “all forms of discrimination based on religious or ethnic grounds or against persons belonging to minorities, such as Arabs, Bahaí’is, Azeri, Baluchi, Kurds and Turkmen.”

A copy of the EU resolution called on “the Iranian authorities to ensure that the arrested members of Iran´s Ahwazi Arab minority – Mohammad Ali Amouri, Rahman Asakereh, Hashem Shaabni Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka and Sayed Mokhtar Alboshoka are tried according to international fair trial standards and without recourse to the death penalty.”

The five Ahwazi men were arrested last year during the demonstrations and were charged of killing a security and intelligence officer and wounding another. They were sentenced to death on March 15.

The Iranian constitution formally provides for the fair treatment of ethnic minorities, including their rights to use their language, but in practice ethnic groups, such as Azeris, Arabs, Kurds and Balochs are reportedly discriminated against, especially in political rights and freedom of expression.

The EU parliament urged the Iranian government to uphold “the equal treatment and non-discrimination provisions contained in the Constitution of the Islamic Republic of Iran in all spheres of public life and services, and to protect the freedoms of ethnic minorities to freely associate and express themselves.”

But the violations of human and civil rights of persons belonging to ethnic minorities, according to the EU resolution “must be seen within the broader context of widespread human rights violations in Iran.”

In a previous interview with Al Arabiya, Kazem Mojaddam, member of the Center against Anti-Arab Racism in Iran, said, “The government of Iran does not allow the Ahwazi people to practice their cultural activities although the Iranian constitution gives this right to all the people of Iran.”

Mojaddam added that the Ahwazi people were being threatened by the Iranian government, “which tries to undermine the Arab identity and culture through imprisonment and killing of Arab artists and writers.”

“The government also does not allow Arab-speaking Iranians to name their children after non-Shiite Arab names,” Mojaddam added.

Khuzestan is the source of 90 percent of Iran’s oil production, but people in the province complain of marginalization, poverty and the lack of adequate social services.

Besides, the province often takes the lion’s share of executions in the country. In 2007, Iranian authorities executed 22 activists in Ahwaz after they were accused to supporting the secession of the region from Iran.

( Written by: Ikram al-Yacoub )

http://english.alarabiya.net/articles/2012/06/15/220811.html